Palabras del editor

Estimado lector, estimada lectora:
Jozef Rulof recibió el libro ‘Una mirada en el más allá’ en calidad de médium en tres partes.
La primera edición de la parte primera y apareció en 1933; la segunda parte apareció en 1935; la tercera parte apareció en 1936.
En neerlandés, el título de este libro traducido al español es ‘Een Blik in het Hiernamaals’.
El punto de partida para la traducción es la fidelidad al texto original que se recibió de manera mediúmnica.
Los comentarios adicionales de los editores se han puesto (entre paréntesis).
En ocasiones también se hace referencia entre paréntesis a algún artículo en rulof.nl, la página web de la fundación.
Podemos referirnos, por ejemplo, al artículo ‘Explicación al nivel del alma’ indicando (véase rulof.nl/explicación-al-nivel-del-alma).
Este artículo contiene un comentario general del editor, que plantea que en los libros de Jozef Rulof ciertas palabras e ideas se han usado para conectar con el vocabulario y las reflexiones coetáneos de los lectores de la primera mitad del siglo XX.
No obstante, muchas de esas ideas no forman parte de lo que los líderes espirituales de Jozef Rulof conocen para sí mismos como verdad, y que en los libros han transmitido finalmente como las explicaciones a nivel del alma.
En los anexos al final de este libro puede encontrar más información sobre los artículos, los libros, Jozef Rulof y el editor.
Cuando Jozef Rulof recibió su primer libro por vía mediúmnica, en 1933, su mediumnidad no se había desarrollado todavía lo suficiente para que firmara el libro con su propio nombre.
Al hacerlo, Jozef Rulof despertaba del trance, porque al escribir su nombre sentía como si lo “despertaran”.
Pasaba lo mismo con todos los nombres y todas las circunstancias que vivían en lo más íntimo de sus sentimientos.
Por eso, en ‘Una mirada en el más allá’ se usaron otros nombres y otras circunstancias, para que no trastornaran la profundidad del trance mientras escribía el libro.
Para más información acerca de cómo se escribieron estos libros en trance, nos remitimos al libro ‘Dones espirituales’.
Por eso, en este libro Jozef Rulof recibe el nombre de “André”, y de la misma manera el escritor modificó ligeramente varios otros nombres y circunstancias.
Los nombres y circunstancias exactos de la vida de Jozef Rulof se pueden encontrar en la biografía ‘Jeus, el de madre Crisje’.
En el prefacio de la cuarta impresión de ‘Una mirada en el más allá’, Jozef dice al respecto: “Sin embargo, no se trata aquí de nombres, sino del mensaje de esta obra tan hermosa”.
En la portada verá la imagen de una pintura que Jozef Rulof recibió desde el más allá.
Un saludo afectuoso,
La dirección de la Fundación El Siglo de Cristo
2019